Hlavný prekladateľ v Európskom parlamente hovorí plynule 32 jazykmi
Ľudia, ktorí poznajú dva alebo tri cudzie jazyky, evokujú bezpodmienečný rešpekt a pokojnú závisť vo všetkých - nie vo všetkých, ale nie v Ioannis Ikonomu, hlavnom prekladateľovi v Európskom parlamente. Úradnými jazykmi Európskej únie je 23 jazykov, ale v arzenále 48-ročného Ioannisa je ich oveľa viac - 32 kusov..
V Európskom parlamente pracuje Icon už viac ako 15 rokov a angažuje sa nielen v simultánnych prekladoch, ale aj v prekladoch zložitých právnych textov. Rodným jazykom polyglot je gréčtina, ale v šiestich rokoch sa začal učiť angličtinu, potom nemčinu (zvládol ju sedem rokov), taliančinu („odobral“ v desiatich), ruštinu a ďalšie. Každý nový jazyk bol daný jednoduchšie ako tie predchádzajúce, a v dôsledku toho Ioannis zvládol 32 jazykov, vrátane zriedkavých a mŕtvych - latinčina, sanskrit, írčina, stará perzština, a prekladateľ zdôrazňuje, že sa nezastaví na dosiahnutom: plánuje naučiť sa viac od neho a etiópskeho jazyka..
Ako odpovedal na otázku novinárov, čo je jeho tajomstvom, Ioannis povedal, že jeho metódou nie je len učiť sa slovám a gramatickým pravidlám, ale učiť sa kultúre a tradíciám krajiny: napríklad podľa neho nie je možné hovoriť po grécky bez toho, aby ste sa zamilovali do cyperského jazyka. pláže a nepijú koláče.