Úvodná stránka » Mestá a krajiny » Turisti si všimnú ruské slová, ktoré budú prijaté do zahraničia ako urážka.

    Turisti si všimnú ruské slová, ktoré budú prijaté do zahraničia ako urážka.

    Nie je to za nič, že hovoria, že pred odchodom do akejkoľvek krajiny nebude na mieste, aby sme sa dozvedeli o národných tradíciách. Zriedkavo sa stáva, že neškodné ruské slová v zahraničí sa ukážu ako špinavé slovo. Aby sme neboli uväznení, odporúčame vám, aby ste sa zoznámili so slovami, ktoré sa považujú za urážlivé v zahraničí..

    Bazén

    V krajinách, kde ľudia hovoria väčšinou po francúzsky, je „fond“ prehnutým ženským prsníkom..

    papája

    Ak je to pre nás ovocie, a na Kube alebo v Strednej Amerike "papája" je hlavným orgánom ženského reprodukčného systému..

    dievča

    V Českej republike tak nazývali dievčatá ľahkej cnosti..

    zápas

    Ak budete v Poľsku, potom starostlivo vyslovte slovo "match". Miestni obyvatelia si to často pletú s "piczka", a to je spôsob, akým rozumiete vagíne, ale len obscénne.

    ucho

    Ak ste v Grécku, nezabudnite, že slovo "ucho" v tejto krajine znamená "zadok".

    štít

    Ruské slovo pre štít v anglicky hovoriacich krajinách je počuť ako hovno, čo znamená "sakra" alebo "hovno".

    dátum

    Slovo "date" je v súlade s arabským slovesom "copulate". Prirodzene, v moslimských krajinách sa neodporúča vyslovovať takéto slová..

    výdavok

    Vo francúzštine slovo "Bill" znamená "WC" - verejné WC.

    th?

    Hovorové "čo?" vo Vietname budú považované za prekliatie. Môžete ho preložiť ako „bastarda“.

    Páči sa vám tento článok? Potom ju zdieľajte so svojimi priateľmi.!