Funkcia dabing filmy a karikatúry. Časť 2
Hlasové hranie - bez nej by filmy a karikatúry boli hlúpe. A ten, kto verí, že zvuk vo filme je nahraný priamo na súpravu, sa mýli. Znaky vo filmoch a filmoch hovoria dabingovým hlasom. Tí istí ľudia vytvárajú rôzne zvuky v páskach, ako je zvuk vetra, klepanie na dvere, tresk a ďalšie. A povieme vám niekoľko funkcií dabingu.
Strata hlasu - hlavná fóbia
Osoba, ktorá na chvíľu stratila hlas, môže počuť veľa „hodnotných“ rád od priaznivcov, ako napríklad: vypiť surové vajce, aplikovať obklad s medom a tak ďalej. Takéto manipulácie však zvyčajne neprinášajú žiadne pozitívne výsledky..
Skúsení hlasoví herci hovoria, že ak stratíte svoj hlas, stačí ... mlčať. Nehovoriť slovo na niekoľko dní a komunikovať s ostatnými pomocou poznámok.
Ale niekedy sa stáva, že bez hlasu nemôže robiť. A potom prichádza na pomoc Phoniera - lekára, ktorý lieči hrdlo a väzy. Pomocou injekcií so špeciálnymi prípravkami vracia zvuk osobe na približne tri hodiny..
Debuggers - originálne "klony" hercov
Aby ste mohli hovoriť dobre a prirodzene o hercovi, preniesť ihrisko, intonáciu a zafarbenie svojho hlasu, musíte na svoj obraz „zvyknúť“. Všetci hlasoví herci sa zoznámia s tými, ktorí majú svoje hlasy pred začatím práce. Sledujú prototypy, počúvajú ich reč, pozerajú sa na výrazy tváre, všímajú si charakteristické črty, aby presne vyjadrili obraz.
Dubbierzhey hovoria, že sa naučia zvyknúť si na úlohu hercov, ale s hlasom nestačí. Čím viac skúseností má herec, tým ľahšie je hľadať struny v sebe, ktoré mu pomáhajú spojiť sa s postavou, ktorú reprezentuje. Je žiaduce, aby to boli nejaké šoky alebo skúsenosti.
Musíte napríklad vysloviť hrdinu, ktorý stratil milovaného človeka. A ako zbaviť slzy niekomu, kto nevie, aká strata je? Tu prichádza na pomoc spomienka na prežitú stratu, ktorá núti slzy k prasknutiu.
Improvizácia - hlavná hodnota
Vďaka dabingu sú filmy v zahraničí dostupné pre divákov, ktorí nepoznajú cudzí jazyk. Ale herci milujú herectvo, ktoré nie je pre tieto kvality. Hlavným bodom je improvizácia, pretože je ťažké nájsť niečo organickejšie a smiešnejšie ako náhodne hovorená fráza, ktorá nie je upravená v texte s prekladom..
Učiť sa byť dabingom nie je možné. To si vyžaduje talent.
Páči sa vám tento článok? Zdieľajte ho so svojimi priateľmi vytvorením repostu.!