Odkiaľ pochádzajú okrídlené výrazy
1. Dosiahnite rukoväť
V starovekom Rusku boli rožky pečené v tvare hradu s kruhovou rukoväťou. Mestskí obyvatelia často kupovali rožky a jedli ich priamo na ulici, držali rukoväť alebo rukoväť. Z hygienických dôvodov sa samotné pero nepoužilo ako potrava, ale bolo dané chudobným alebo hodené psom na jedlo. Podľa jednej z verzií, o tých, ktorí sa nechceli jesť, povedali: Dostal som sa k peru. A dnes výraz "dosiahnuť rukoväť" znamená úplne padnúť, stratiť ľudský vzhľad.
2. Prsia priateľa
Stará fráza „nalejte sa za sud“ znamenala „piť“, „piť alkohol“. Preto frazeológ "prsný priateľ", ktorý sa dnes používa na označenie veľmi blízkeho priateľa.
3. Nalejte prvé číslo
V dávnych dobách boli žiaci často bičovaní, často potrestaní aj bez akejkoľvek viny. Ak mentor prejavil špeciálnu horlivosť a študent bol obzvlášť tvrdo zbitý, mohol byť v nasledujúcom mesiaci prepustený z ďalšieho viceprezidenta do prvého dňa nasledujúceho mesiaca. Takto je výraz "naliať na prvé číslo".
4. Dostať sa do neporiadku
ProSakom bol nazývaný špeciálnym strojom na tkanie lán a lán. Mal zložitú štruktúru a krútil tak pevne prameňmi, ktoré sa dostali do jeho oblečenia, vlasov, brady mohli stáť život človeka. Práve z týchto prípadov sa vyskytla fráza "dostal sa do neporiadku", čo dnes znamená byť v nepríjemnej pozícii..
5. Posledné čínske varovanie
V 50. - 60. rokoch minulého storočia americké lietadlá často porušovali vzdušný priestor Číny na spravodajské účely. Čínske úrady zaznamenali každé porušenie a zakaždým poslali „varovanie“ Spojeným štátom prostredníctvom diplomatických kanálov, aj keď nerobili žiadne skutočné činy a počet takýchto varovaní bol stoviek. Takáto politika spôsobila výraz „posledné čínske varovanie“, čo znamená hrozbu bez následkov..
6. Zaveste psov
Keď je niekto obviňovaný, obvinený z niečoho, môže počuť výraz: "Psy sú na ňom zavesené." Na prvý pohľad je táto fráza absolútne nelogická. Nie je však vôbec spojený so zvieraťom, ale s iným významom slova "pes" - burr, barb - teraz takmer nevyužitý.
7. Zaludny
Slovo sape preložené z francúzštiny znamená "motyka". V 16-19 storočí, termín "sap" sme určili spôsob otvorenia priekopy, priekopa alebo tunela sa dostať bližšie k opevneniu. Niekedy bomby z pušného prachu boli položené v kopcoch na hradbách hradov a špecialisti vyškolení na to boli nazvaní sappers. A z tajného kopania podkopania došlo k výrazu "lstivé pomluvy", ktorý sa dnes používa na označenie opatrných a nepostrehnuteľných činností..
8. Veľký náraz
Najskúsenejší a najvýkonnejší člnový dopravník, ktorý sa najprv dostal do popruhu, sa nazýval kus. Toto sa zmenilo na výraz „veľký záber“, ktorý znamená významnú osobu..
9. Vyhorený prípad
Predtým, ak súd zmizol, potom osoba nemohla byť legitímnym obvinením. Prípady často horia: buď z ohňa v drevených budovách súdov, alebo z úmyselného podpaľačstva za úplatok. V takýchto prípadoch obžalovaní povedali: "Prípad vyhorel." Dnes sa tento výraz používa, keď hovoríme o úspešnom dokončení veľkého podniku..
10. Dovolenka v angličtine
Keď niekto odíde, bez rozlúčky, používame výraz „v angličtine“. Aj keď v pôvodnom duchu tento vynález vymysleli samotní Briti, znelo to ako „vziať si francúzsku dovolenku“ („dovolenka vo francúzštine“). To sa objavilo počas sedemročnej vojny v 18. storočí v posmech francúzskych vojakov, ktorí opustili jednotku bez povolenia. Francúzi zároveň kopírovali tento výraz, ale vo vzťahu k Britom, a v tejto forme to bolo stanovené v ruštine.
11. Modrá krv
Španielska kráľovská rodina a šľachta boli hrdí na skutočnosť, že na rozdiel od obyčajných ľudí sú potomkami západných Gothov a nikdy sa nemiešali s Moors, ktorí prenikli do Španielska z Afriky. Na rozdiel od tmavých pleti, modré žily vystupovali na svetlej pleti vyššej triedy, a preto sa nazývali sangre azul, čo znamená "modrá krv". Preto tento výraz pre aristokraciu prenikol do mnohých európskych jazykov vrátane ruštiny..
12. A bez premýšľania.
Zdrojom výrazu „A chápem ježka“ je báseň Majakovského („Jasne aj ježko - / Tento Peter bol buržoázny“). To bolo široko rozšírené prvý v Strugatsky príbeh "Krajina Crimson Clouds", a potom v sovietskych sirotincoch pre nadané deti. Prijali ich tínedžeri, ktorí majú dva roky na štúdium (triedy A, B, C, D, D) alebo jeden rok (triedy E, F a I). Žiaci jednoročného prúdu sa nazývali „ježkovia“. Keď prišli na internátnu školu, študenti v dvojročných intervaloch ich už predbiehali v neštandardnom programe, preto bol na začiatku školského roka veľmi relevantný výraz „ježko je jasný“..
13. Opláchnite kosti
Ortodoxní Gréci, rovnako ako niektorí slovanskí ľudia, mali zvyky druhotného pohrebníctva - kosti zosnulého boli odstránené, umyté vodou a vínom a vrátené. Ak bolo mŕtvoly nájdené nerušene a nafúknuté, znamenalo to, že počas jeho života bola osoba hriešnikom a bol prekliaty - opustiť hrob v noci v podobe ghoula, upíra, ghoula a zničiť ľudí. Tak, obrad umývanie kostí bolo potrebné, aby sa ubezpečil, že neexistuje žiadne také kúzlo..
14. Klinec programu
Otvorenie Eiffelovej veže podobnej nechtu bolo naplánované tak, aby sa zhodovalo so svetovou výstavou z roku 1889 v Paríži, ktorá spôsobila pocit. Odvtedy jazyk obsahoval výraz „klinec programu“.
15. Nie háčikom alebo podvodníkom.
Za starých čias, ženy z krajiny po umytí "valcované" bielizeň pomocou špeciálneho valčeka. Ukázalo sa, že dobre zvinutá bielizeň bola stláčaná, žehlená a čistá, aj keď umývanie nebolo veľmi vysokej kvality..